Kotozna株式会社 | |
月96〜160時間 ( 週3〜5日 ) | |
月収 14.4万円~40万円 | |
リモート・在宅 |
解決して欲しい課題 弊社では、インバウンドトラベラーの方向けの翻訳アプリ「Trip'nScan」の開発・提供を行っております。 新規事業として、訪日外国人の方がメッセンジャーアプリで通訳できるchat botを開発予定です。 今回は、訪日外国人の方が観光地やお店、タクシー、ホテルなどで問い合わせする状況を想定して「トークスクリプト」を作成して頂ける方を探しております。 ※例えば、Wechat(中国でのLINEのようなメッセンジャーアプリ)など主に海外で使用されるアプリ内で、chat botが案内をする想定です。 外国人向けに通訳アプリの提供方法についての知見の共有や、翻訳を行う際に想定されるトークフローの整理などをお任せできればと考えております。 ※基本的にはリモートで問題ございませんが、必要に応じて福岡もしくは東京のオフィス出社が可能な方の採用を優先させて頂きます。 歓迎要件・ご経験 1つでも当てはまるものがあれば、ぜひ積極的にご応募いただければと思います。 インバウンド業界のご経験がある方 通訳アプリのトークスプリプトを作成されたご経験がある方 カスタマーセンターのトークスプリプトを作成されたご経験がある方 絵ネイティブレベルの英語バイリンガルの方 中国語の翻訳のご経験がある方 Wechatについて使用もしくは知見がある方 中国籍の方
Kotozna株式会社 | |
月32〜64時間 ( 週1〜2日 ) | |
月収 4.8万円~16万円 | |
リモート・在宅 |
解決して欲しい課題 弊社では、インバウンドトラベラーの方向けの翻訳アプリ「Trip'nScan」の開発・提供を行っております。 新規事業として、訪日中国人の方がスマホを置いて話かけると勝手に翻訳をしてくれるアプリを開発予定です。 今回は、訪日中国人の方が翻訳アプリに話かける「トーク」を想定して「トークスクリプト」を作成して頂ける方を探しております。 ※なお、iPhoneやAndroidの単体アプリを作るのではなく、Wechat(中国でのLINEのようなメッセンジャーアプリ)などのアプリ内アプリなどで案内をする可能性もございます。訪日中国人向けのベストな翻訳アプリの提供方法についての知見の共有や、翻訳を行う際に想定されるトークフローの整理などをお任せできればと考えております。 ※基本的には、フルリモートで問題ございませんが、必要に応じて福岡もしくは東京のオフィス出社が可能な方の採用を優先させて頂きます。 歓迎要件・ご経験 1つでも当てはまるものがあれば、ぜひ積極的にご応募いただければと思います。 インバウンド業界のご経験がある方 翻訳アプリのトークスプリプトを作成されたご経験がある方 中国語の翻訳のご経験がある方 Wechatについて使用もしくは知見がある方 中国籍の方
株式会社meleap | |
月32〜64時間 ( 週1〜2日 ) | |
月収 4.8万円~9.6万円 | |
リモート・在宅 |
【業務内容】 ・HADO製品の出荷前のIT製品のセットアップ ・マニュアル作成・更新 ・検証、品質チェック ・出荷作業 ・在庫管理 【対象】 ・平日週1~3回、1日4時間以上できる方